02 April, 2011

sinh sinh chi vị Dịch (2)

Chú đã phải thừa nhận rằng kẻ cản trở thay đổi lớn nhất nằm trong chính bản thân con người ta, và rằng không có gì tốt hơn cho đến khi người ta thay đổi.

Có lẽ điều quan trọng nhất, chú đã nhận ra rằng luôn có pho mát "Mới" ở đâu đó dù cho người ta có nhận ra nó vào một lúc nào đó hay không. Và rằng người ta sẽ được thưởng nó khi người ta vượt qua nỗi sợ hãi và thích thú mạo hiểm.

(Who Moved My Cheese, Dr Johnson - bản dịch Việt Ngữ dạng mobile reader được lưu giữ ở đây!)

Đời sống chuyển động từng giây phút cho dù chúng ta có ý thức hay không. Mỗi ngày là một ngày mới, những gì chúng ta có ngày hôm qua, chưa chắc gì còn tồn tại ở ngày hôm nay.

2 con chuột và 2 người tí hon, cùng chung sống cùng nhau bên cạnh một nhà kho phó mát. Một hôm, 4 nhân vật này thấy cái kho rỗng tuyếch. 2 con chuột chạy vào mê cung tìm nguồn phó mát mới. 2 người tí hon than thân trách phận, đổ thừa lung tung, và cố ở lại chờ phép lạ. Cuối cùng, một chú tí hon rời bỏ cái kho cũ, chạy vào mê cung tìm nhà kho phó mát mới cho mình. Trên hành trình đó, chú đã học hỏi được rất nhiều bài học mới cho chính cuộc đời chú.


2.


Cách đây vài hôm, Hỷ - người bạn thân ở Houston, chuyển cho tôi quyển "Bazi: The Destiny Code Revealed" của Joey Yap. Tôi say sưa đọc nó đến nỗi quên hết thực tại. Tôi mở từng trang sách như mở từng trang đời của mình từ bao nhiêu năm qua. Quyển sách này như cái viễn vọng kính cho tôi được nhìn vũ trụ ngoài xa thẳm kia. Ánh sáng tôi nhìn trong kính ấy đã sáng lên từ triệu năm trước, hoặc ngàn năm trước, hoặc vài năm trước. Ngắm những sắc mầu chuyển hóa từ mầu này qua mầu kia, trộn lẫn với nhau tạo nên bức tranh đời tôi thăng trầm giữa dòng thời gian. Tôi cười khanh khách "Té ra là như thế!"

Tôi chưa biết 10 năm nữa tôi làm được trò gì với hành trang tư tưởng tôi đã nhặt nhạnh được suốt 50 năm qua. Chắc chắn một điều tôi đã chứng nghiệm được "cái gì đó gọi là định mệnh là một bức tranh tuyệt đẹp cho ai biết thưởng thức nó!"